ฉบับที่ 071/2539 12 กรกฎาคม 2539
โครงการจัดตั้งสถาบันกัลยาณิวัฒนาฯ จัดบรรยายพิเศษ "การจัดทำพจนานุกรมสองภาษาและพจนานุกรมอิเล็กทรอนิกส์"
โครงการจัดตั้งสถาบันกัลยาณิวัฒนาเพื่อการศึกษาภาษาและวัฒนธรรมสัมพันธ์ วิทยาเขตปัตตานี จัดบรรยายทางวิชาการ
"การทำพจนานุกรมสองภาษาและพจนานุกรมอิเล็กทรอนิกส์" ในวันที่ 19 กรกฎาคม 2539 ระหว่างเวลา 08.30 - 16.30 น. ณ ห้อง
ประชุม 1 สำนักงานอธิการบดี วิทยาเขตปัตตานี
ดร. พุทธชาด โปธิบาล ประธานกรรมการโครงการจัดตั้งสถาบันกัลยาณิวัฒนาเพื่อการศึกษาภาษาและวัฒนธรรมสัมพันธ์
วิทยาเขตปัตตานี ชี้แจงว่าถึงแม้ว่าภาษาอังกฤษจะเป็นภาษาสากลและกำลังก้าวสู่เป็นภาษาของโลก แต่ว่าการรู้ภาษาประจำชาติของนานา
ประเทศ ย่อมเป็นการสร้างความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ พจนานุกรมสองภาษาจึงเป็นเครื่องมือสำคัญประการหนึ่ง ในอันที่จะสร้าง
ความเข้าใจอันดีระหว่างกลุ่มชนที่ใช้ภาษาต่างกัน ในการจัดตั้งสถาบันกัลยาณิวัฒนาเพื่อการศึกษาภาษาและวัฒนธรรมสัมพันธ์นั้น มีวัตถุ
ประสงค์หลักเพื่อการศึกษาภาษาไทย เพื่อจัดทำพจนานุกรมภาษาไทยและภาษาอื่น ทั้งการจัดทำพจนานุกรมเป็นแขนงหนึ่งของการศึกษา
ภาษาศาสตร์ประยุกต์ ซึ่งต้องอาศัยการวิเคราะห์ภาษาตามหลักวิชาภาษาศาสตร์ ดังนั้นกลุ่มผู้จัดทำพจนานุกรมจำเป็นต้องมีการแลกเปลี่ยน
ความรู้ความคิดในการจัดทำ เพื่อให้การดำเนินการจัดทำพจนานุกรมสำเร็จลุล่วง จึงได้จัดบรรยายพิเศษเรื่อง การทำพจนานุกรมสองภาษา
และพจนานุกรมอิเล็กทรอนิกส์" ในวันที่ 19 กรกฎาคม 2539 ระหว่างเวลา 08.30 - 16.30 น. ณ ห้องประชุม 1 สำนักงานอธิการบดี
วิทยาเขตปัตตานี โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อสร้างความเข้าใจระหว่างกลุ่มบุคคลที่จะดำเนินการโครงการจัดทำพจนานุกรม และสามารถความรู้
ดังกล่าวเผยแพร่สู่สาธารณชน สำหรับการบรรยายทางวิชาการครั้งนี้ได้รับเกียรติจาก Prof. Dr. Christopher Court สถาบันวิจัยภาษา
และวัฒนธรรมเพื่อพัฒนาชนบท มหาวิทยาลัยมหิดล บรรยายเรื่อง การทำพจนานุกรมสองภาษา และอาจารย์วันทนีย์ พันธชาติ ศูนย์
เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ กระทรวงวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีและสิ่งแวดล้อม บรรยายเรื่อง การทำพจนานุกรม
อิเล็กทรอนิกส์
******************
|